2007年08月01日

「映画を観るなら字幕版?吹き替え版?」

外国の映画(英語など)を、見る時は、たいてい、最新のものを、見たいので、
吹き替え版が、存在しない、事が、ほとんどで、いつも、字幕版を、
見ていた、と記憶しています。最新に、こだわるので、必然的に、
字幕版に、なってしまいます。テレビで、たまに、吹き替え版を、見ます。日本語だと、分かりやすい、所は、有ります。でも、やっぱり、最新に、こだわるので、字幕版に、なって、しまいます。
趣味「映画を観るなら字幕版?吹き替え版?」
タグ:映画
posted by 宅地建物取引主任者 at 22:52| 京都 晴れ| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/49983215
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック